Text copied to clipboard!

Наслов

Text copied to clipboard!

Specijalista za lokalizaciju

Опис

Text copied to clipboard!
Tražimo Specijalistu za lokalizaciju koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prilagođavanju naših proizvoda, usluga i sadržaja različitim jezicima i kulturnim kontekstima širom sveta. Idealni kandidat će imati snažno razumevanje jezičkih nijansi, lokalnih običaja i tehničkih aspekata lokalizacije, kao i sposobnost da sarađuje sa timovima iz različitih sektora kako bi se obezbedila doslednost i kvalitet lokalizovanih materijala. Specijalista za lokalizaciju će biti odgovoran za upravljanje celokupnim procesom lokalizacije, uključujući prevođenje, lekturu, kulturnu adaptaciju i testiranje lokalizovanih proizvoda. Takođe će raditi sa eksternim prevodiocima, lokalnim partnerima i internim timovima kako bi se osiguralo da svi lokalizovani sadržaji budu tačni, relevantni i usklađeni sa brendom. Ključne odgovornosti uključuju analizu potreba tržišta, definisanje lokalizacijskih strategija, upravljanje lokalizacijskim alatima i platformama, kao i praćenje i evaluaciju performansi lokalizovanih materijala. Kandidat mora imati izuzetne komunikacione veštine, pažnju na detalje i sposobnost da radi u dinamičnom i multikulturalnom okruženju. Ova pozicija zahteva iskustvo u lokalizaciji softvera, veb sajtova, marketinških materijala i drugih digitalnih sadržaja. Poznavanje CAT alata, kao što su SDL Trados, MemoQ ili slični, kao i osnovno razumevanje HTML-a, XML-a i drugih formata sadržaja, smatra se velikom prednošću. Ako ste strastveni u vezi sa jezicima, kulturom i tehnologijom, i želite da doprinesete globalnom uspehu proizvoda kroz kvalitetnu lokalizaciju, pozivamo vas da se prijavite i postanete deo našeg tima.

Одговорности

Text copied to clipboard!
  • Prevođenje i lokalizacija sadržaja za različita tržišta
  • Saradnja sa timovima za razvoj, dizajn i marketing
  • Upravljanje lokalizacijskim projektima i rokovima
  • Korišćenje CAT alata i lokalizacijskih platformi
  • Testiranje lokalizovanih proizvoda i identifikacija grešaka
  • Obezbeđivanje kulturne i jezičke tačnosti sadržaja
  • Komunikacija sa eksternim prevodiocima i agencijama
  • Izrada i održavanje stilskih vodiča i terminoloških baza
  • Analiza povratnih informacija korisnika i optimizacija sadržaja
  • Praćenje trendova i najboljih praksi u lokalizaciji

Захтеви

Text copied to clipboard!
  • Diploma iz oblasti lingvistike, prevodilaštva ili srodne oblasti
  • Iskustvo u lokalizaciji digitalnih proizvoda
  • Odlično poznavanje najmanje dva jezika (uključujući engleski)
  • Poznavanje CAT alata (npr. SDL Trados, MemoQ)
  • Razumevanje HTML, XML i drugih formata sadržaja
  • Izražene organizacione i komunikacione veštine
  • Pažnja na detalje i sposobnost rada pod pritiskom
  • Iskustvo u radu sa međunarodnim timovima
  • Razumevanje kulturnih razlika i lokalnih tržišta
  • Samostalnost i proaktivnost u radu

Могућа питања на интервјуу

Text copied to clipboard!
  • Koje jezike govorite tečno?
  • Koje CAT alate ste koristili i koliko dugo?
  • Da li imate iskustva u lokalizaciji softvera ili veb sajtova?
  • Kako pristupate kulturnim razlikama u lokalizaciji?
  • Kako upravljate višejezičnim projektima sa kratkim rokovima?
  • Da li ste radili sa eksternim prevodiocima ili agencijama?
  • Kako osiguravate kvalitet lokalizovanog sadržaja?
  • Koje metrike koristite za merenje uspeha lokalizacije?
  • Kako rešavate neslaganja u terminologiji?
  • Da li ste ikada radili sa stilskim vodičima i terminološkim bazama?